DEV Community

Cover image for Anyone who is studying the basics of programming, should have the right to study them in their own native language
Senja Jarva
Senja Jarva

Posted on • Updated on

Anyone who is studying the basics of programming, should have the right to study them in their own native language

Photo by Soundtrap on Unsplash

[If you don't know me, let me share some background information about myself before you read any further. I am a Finn, who lives in Finland, a welfare country that has 3 official languages (Finnish, Swedish and Sami). My native language is Finnish, but I know English (started studying this on third grade, at age 9, as a compulsory foreign language), Swedish (compulsory to learn at least one other official language of this country, started studying at seventh grade, at age 13), and French (started studying on eighth grade, at age 14, as a voluntary foreign language). Also, since the seventh grade, I went to a "language shower" school were we learned more English than is taught in a normal school - we had half of our subjects taught by native English speakers (by a British and an American). This made me very comfortable with speaking, writing and thinking in English from a relatively young age. I am also a neurotypical, linguistically talented, intelligent person, to whom studying at school has always been easy. So, when it comes to this topic of languages and learning, I am very privileged. Now, we can proceed.]

Given my background, it is not surprising that only in the two recent years, when the topics of diversity, equality and inclusion have become more important and visible in my life, I had not thought about how beneficial and necessary it would be to learn programming in your native language. When I had to study programming in high school, the first and only book I read about this topic in Finnish, was the "Basics of programming in Java" by Arto Wikla. After that, if I wanted to know or learn something, all the results in Google were in English. I think I did some kind of "programming vocabulary" in Finnish and in English in my notebook, learned those terms and then just proceeded deeper into this subject by talking and thinking it in English.

However, during these couple of years, when I've talked with my sibling, who has HFA and is studying programming, and my blind friend, who is also studying but also works part time as a developer, they've told me that both of them would have really, really, really benefitted from having the basic course materials in their native language (Finnish). It would have saved so much time and energy from people who have to use such a huge part of their energy to fight the everyday discrimination they face in their lives. [Clarification: I am not saying that we shouldn't have the materials also in English. I am hoping that we would provide them at least in ALL the official teaching languages: the native languages and English.]

And this has gotten me thinking: WHY?

Translations are common in other professions and hobbies

For some reason, it other domains or professions, this topic of language is not even on the table. Of course you study other subjects on higher education in your own lingo! For example, medicine, law, physics and math books are all translated! Same goes for many hobbies, whether it's baking, handicrafts, sports or taking care of pets, there are books, blogs and forums filled with tutorials, vocabulary and discussion in many other languages than English. Duh! (Of course, the advanced courses or topics might have books only in English, but, I'm not agruing here that all the materials should be translated, just the basics.)

But I've noticed that it comes to programming, there isn't much talk or discussion about this. It's not a taboo of any sort - it's something that everybody has obviously thought about, but the majority of developers I have talked to, seem to shoot this discussion down and sweep it under the rug in a matter of seconds.

I can't help but wonder: why is that? Are they all just so privileged and well-educated, that reading and learning in English is easy-peasy for them? Or is it that they honestly don't think, that this would benefit others?

In the case of Finnish, I am aware that this language has such a small market, that you wouldn't make a huge profit by translating and publishing basic programming books in Finnish, but even the universities here seem to be choosing to use English materials, and not translate any materials, even the ones that they have written or put together themselves.

Some arguments against

Some of the developers I've talked to, have produced some counter arguments to support their opinions. Here are two most common ones that I have encountered, and I don't think that they are very good.

"It's a waste of resources"

I think that we all agree that in the IT industry globally, we have a huge shortage of workforce. Especially of seniors, but also of juniors and intermediates. Especially of developers, but also of designers, product owners, testers and scrum masters... you name it! So, we all should be making things easier for everyone to access this industry, help people on their career and develop themselves, right?

We developers are also people who like to optimize things. Optimizing CI/CD pipelines to get faster deployment? Sure! Minimizing build time and package sizes? Absolutely! Changing keyboard layout to type faster? Duh!

But isn't translating basic programming materials and this way reducing beginners learning time also optimizing? I think it is. So why don't people see it this way?

This "it's a waste of resources" argument sounds much more like an excuse that has a root cause of "to me it looks like a lot of work, and I don't see much benefit in it". In a similar fashion, learning a new keyboard layout seems a lot of work to me (how many weeks did you say it takes to get familiar, again?). I haven't ever tried it, but since many people seem to be doing it, who I am to argue that "it's a waste of time and energy"? Almost the same goes for optimizing pipelines, build time or package sizes: those I haven't done much, but I do see the point in them.

But hey, there are also developers who think that having proper documentation that tells you how to get started with this repo, stack and project is "a waste of time", so maybe this "what to optimize" is actually a discussion of "what I think we should optimize". Which is fine too, but I wish we would then say "this is my opinion", and hide behind these "this in generally considered a waste of time"-type of arguments.

"They have to learn the terms in a foreign language anyways at some point"

True. But learning common concepts and familiar topics in a foreign language is faster than learning uncommon concepts and unfamiliar topics in a foreign language. To learn the vocabulary AND the subject matter at same time (and usually within a limited timeframe, because let's be honest - whether it's at work, on a course or on a bootcamp, time is always limited), takes a large amount mental energy and resources.

I would rather learn the subject matter first, in the easiest circumstances possible, and then learn its vocabulary in a foreign language. How about you? Oh, I get that some people might want to challenge themselves more by having the material in a different language. Sure! But that's their choice to make.

Even if some people like to have "more challenges" in their learning - I've checked my privilege above, I suggest you do the same before reading this - not everybody not everybody has this privilege of extra mental energy.

To give you a few examples:

People who are discriminated against by any characteristics (whether it's their gender, sexual orientation, skin color or disability) have to use a lot of energy to fight that discrimination. They don't have that "extra energy" for "more challenges".

People with dyslexia or other disability that affects their learning, don't have that "extra energy" for "more challenges".

People with ADD, ADHD or any other attention related disability, don't have that "extra energy" for "more challenges".

And supporting my previous point of optimising and getting more workforce into this industry: if we want to have a diverse set of people working in IT and get them studying faster and more efficiently, and then to work, one big leap that would help in this for everybody, is having the materials that teach the basics of programming in people's native language.

Top comments (12)

Collapse
 
matrixx profile image
Saija Saarenpää

I'm one of the lucky ones who have been able to study programming in Finnish (my native language). I don't even recall when was the change when "osoitin" (a Finnish word for pointer) did change into "pointer" in my life. I just took that example because I think pointers have been the hardest thing to grasp when I was coming from Turbo Pascal world and learning C++. I have got a small language bath younger when my parents were going through some private English lessons and constantly practiced at home by speaking it. Still, I see it has been very beneficial to learn with my own language, and afterward, it has been very easy to start using English. The same applies e.g. to knitting, I would have no idea what to do if I would have needed to learn in English, but afterward, it has been easy to google translations for terms to access international material. I think the counter-argument I've heard the most is the terminology, as you mentioned, to save time to learn it once with the "terminal" language. But as my experience shows it's very easy to find out those translations afterward, the point is invalid. So, even if I, a mediocre learner with no disabilities find it beneficial to learn in my native language, I can sure see the benefits for people who struggle with different things. Let's not burden them more with the translations and let them focus on learning. Great post!

Collapse
 
dmbaturin profile image
Daniil Baturin

Note that TurboPascal does have pointers. ;)

I don't really have a strong opinion on the question of the right to learn programming in one's native language, but I know first hand that translations can be very hard to find. This is especially true for error messages: if you have a localized program without fully localized documentation (which is often the case), good luck searching the web for its errors.

Collapse
 
matrixx profile image
Saija Saarenpää

I probably was not deep enough in Turbo Pascal to have used them. My background in learning by my native language included only that teaching and books and other materials were in Finnish. Software was not, and I agree it would be really hard to localize the errors etc. though back in the day I studied, there was no possibility to google anything either 😅

Thread Thread
 
dmbaturin profile image
Daniil Baturin

There's a modern, cross-platform, and free (as in freedom) successor to Borland Pascal/Delphi: freepascal.org/
Has a classic "white on blue" console IDE for a nostalgia mode, too. :)

Thread Thread
 
matrixx profile image
Saija Saarenpää

Cool! I should check that out. I even might try to turn on my 486-laptop which has all my pascal code.

Collapse
 
minna_xd profile image
Minna N. • Edited

The most ridiculous argument I've heard about this topic is that it's difficult to talk about technical stuff in Finnish because there is no technical terminology available. Well, why is that? Because no one has bothered to translate it! Sure, the terminology grows really really rapidly but they have to pick those originating terms, too, so why not do the same for other languages.

Collapse
 
matrixx profile image
Saija Saarenpää

I see your point, this is kind of a chicken and egg type of problem. I love that there are some original translations for words in Finnish which are not straight finglish, and one of my all-time favorites is "ikikieriö" (eternal loop in Finnish). We should have more of those. Should we start coming up with translations for words that don't have any? I would be happy to help to suggest some 😇

Collapse
 
minna_xd profile image
Minna N.

Funny/inventive ones are sometimes good when they describe the concept better than a direct translation or finglish. But perhaps those translations don't catch on if they require understanding the underlying concept first (instead of the translation explaining/clarifying the concept).
I'll have to investigate for proper resources, but I just found this project in GitHub: github.com/HankiDesign/IT-sanasto (most likely a one-man project but a nice collection of terms nevertheless)
A more official resource for IT terminology etc. is Sanastokeskus:
tsk.fi/tsk/
termipankki.fi/tepa/fi/

Collapse
 
satansly profile image
Omar Hussain

'Right' is a strong word. I would say everyone should have option to learn in local language, but this creates a language barrier when working with overseas clients. Also if someone thinks they should have a translated option, this cannot be expected of someone who speaks/writes english. This should be seen as an opportunity/ responsibility to make a localized terminology by ones who would want that option.

Collapse
 
sjarva profile image
Senja Jarva

Thanks for you thoughts Omar! I agree with you, if someone doesn't speak the local language, it shouldn't be expected or demanded of them, because it would just build another language barrier. I added a clarification to my post, that I wish that both the local language AND English material would be available.

You have an excellent point about working in a team that has some members overseas, and I also agree with that - when the only common language with your clients or team members is English, everyone should communicate using English. And I'm always telling people who want to work in IT industry, that they really need to have good English skills, if they want to work in IT, they have to be prepared to do so in English.

However, in this post, I'm talking about learning the very basics of programming - someone who is learning the very basics, isn't ready to code for work yet. If they want to work at some point, sure, they will have to learn the English terms (because all the advanced materials are in English, and in many companies/teams/projects communication is in English), but I'm saying that they don't need to do it immediately. They should have the peace of mind to learn the basic concepts first, and then learn the new vocabulary.

Collapse
 
wannabehexagon profile image
ItsThatHexagonGuy • Edited

I agree with what you are saying but the way you are putting it sounds wrong. Everyone already has the right to learn whatever it is they want to learn in their own language, its just that they don't have the opportunity due to a lack of resources.

Nobody is stopping anyone from learning anything in their native language. There are significant disadvantages in doing so, which has lead to people not prioritizing translations. That's not wrong in any way. It's sensible to not do something that doesn't provide a significant net benefit after all. So the solution is providing facts, evidence or justifications to counter those disadvantages and ignite the movement to accessible resources yourself!

When you do so, you'll be in a position to gather the required metrics to convince peers :)

Collapse
 
germanaalvarado profile image
German A. Alvarado

Interesting

Some comments may only be visible to logged-in visitors. Sign in to view all comments.